Categories
Business Services Daily Life

The Remodel Nightmare

How many of you dread remodeling?  OMG, never, in my mind did I think it was going to be so chaotic, draining and stressful!

So, last year with the rain my little homeshed office was damaged due to the rain and because I didn’t have the necessary funds to repair, of course it got worse!  So, this year wanting and not wanting I had no choice but to get the repairs and remodeling on the way before the winter starts.  As you know with all the ongoing catastrophic events that we’ve had going on around the world, I obviously don’t want to take a chance and have it come crumbling down on me 😦 that would NOT BE GOOD, right?!

As you can see the damage on the bottom, this little office was actually starting to tilt…OMG, right!!!  Don’t let the outdoors fool you, the inside is very, very nice and comfy, as you can see the old color was a bright orange!

So, we decided to get the bottom repaired, reinforced, as well as getting the roof done, changing the door (provide me with some more lighting and outdoor vision), but I also did even more, I had them change the insulation and sheetrock to make it more energy efficient and of course to SAVE SOME $$$ MULA!  Times are still hard, but without an office I can’t WORK! I also changed the inside color as well, I made it a more neutral color, so that it can match my white, gray, Paris, Shabby Chic decor 🙂   Having your own personal work space makes a huge difference, right?!  At least, for me it makes a big difference!

So, what do you think?  Do you think, it’s coming out good??? So, what I realized is that making repairs and maintenance doesn’t have to be expensive.

Originally, I was going to do (2 front windows and a glass door), but that was going to cost me about $400-$600 bucks just on material (And, it wasn’t even the nice expensive stuff)…So, we kept shopping around and my husband suggested that I do a wide french door, which it would still give me the view and lighting that I was looking for, so we started to shop for that and guess what? I found a door for under $350.00 on SALE at Lowes (+) I found a professional laborer who installed it for $250!!!

We also SAVED on the paint because we had a 5 gallon bucket that we had used for the inside of our house  years back 🙂

The sheetrock and insulation, we found it on SALE at Home Depot and for labor, I was able to SAVE some $$$ because my hubby and kids were able to install and handle this task using Youtube 😉 Yeup, it came in handy!

SHOP AROUND AND DO YOUR DUE DILIGENCE AND TRUST ME, YOU WILL FIND WAYS TO SAVE ON YOUR PROJECTS!

So, I will post new pictures once this task is complete, so stay tune for the final finish!!!

 

Categories
Interpreting Spanish Interpreter Spanish Translator

Don’ts when contracting a Translator

To all my wonderful and potential clients,

Please keep this in mind when you are contracting a “Translator” for a Hearing, Medical assignment, Conference, meetings, etc.  Because I know how important and critical each venue can be, I want to make sure you contract ONLY but the BEST!

Tip #1: First and foremost DON’T search for a Translator

Because a translator deals with written material vs. an actual event.  The interpreter, however, deals with the “spoken word” that is the one conveying your message into another language and being “The Voice (TM)” and the one helping you “Bridge the Language Barrier in Communication.”

Tip #2. Second and foremost how to search for an Interpreter

You can always search on Google for an Interpreter, but it’s always better to ask someone with experience, someone who has used the services of that interpreter, someone who actually can tell you “Yes, I’ve used his / her services and he / she is great!”, or if you find the interpreter via Google, Bing, Yahoo, etc., ask that interpreter for his / her expertise and experience.

You can also find an interpreter via an Interpreting Agency, but that can go wrong very quick!  Why, because many agencies ONLY want to book the venue and they don’t take the time to actually evaluate the event and match the skills with the interpreter.  For example: Years back in early 2000 I was called to do a “Client / Attorney” meeting, at least that is what the Agency told me – they said “Oh, it’s no problem, it’s just Client / Attorney discussing a case”, I said “OK, I can handle that I have years of experience doing Client / Attorney meetings for friends and family”…Unbeknownst to me, it was NOT a Client / Attorney meeting it was a Deposition, well at that time I didn’t have ANY EXPERIENCE doing those types of assignments.  So, I told the attorneys that I did not feel comfortable moving forward with the assignment and their response was “Don’t worry, we are already running late, we can’t wait for another interpreter, we will proceed with you and if I see you are NOT doing a good job (one of the attorneys was bilingual) then we will STOP the Deposition”.  Although, I was VERY NERVOUS and hesitant I agreed to do it (per the attorneys suggestion). Thank goodness after all said and done, I was able to finish the assignment with 100% approval from all parties involved, but till this day I think I was (one of the lucky ones), NOT many interpreter would have been able to pull this off! Immediately, after completing my assignment the Attorney’s who contracted the agency called them right in front of everyone and fired their services and decided to contract me directly for all of their upcoming assignments.

Tip #3

When your searching for an Interpreter or Translator PRICING can be a big factor to many companies; however, some say and think that by paying more, you will get better services because the saying says: “You get what you paid for”, but that is NOT always the case.  Unfortunately, many companies prefer to use the services of an Interpreting Agency, as well as of a “Certified Interpreter” and think that by paying more for a “Certified” interpreter they will receive better services. Unfortunately, that is NOT ALWAYS the case.

When looking for an interpreter make sure to ask for:

  1. The interpreters qualifications and experience
  2. Provide details of your appointment, such as;
    1. If its a legal, is it a Deposition, Hearing, Trial, Mediation, etc…
    2. If its a personal injury case, immigration, civil case, probate, etc…
    3. The more information and basic details that you can provide the agency, or the interpreter the better service you will receive
  3. MORE IMPORTANTLY – Don’t assume that ALL interpreters are familiar with ALL TERMINOLOGY!  Just like a Doctor, he / she is ONLY familiar with medical terminology, but also they have their own specialization.  The same goes for Attorneys and Interpreters are NO DIFFERENT!
  4. Make sure to be specific of your needs and provide as much information and details of your appointment to better help the interpreter prepare for the assignment

LEARN MOREimages

 

Categories
Interpreting Spanish Interpreter Spanish Translator

Don'ts when contracting a Translator

To all my wonderful and potential clients,

Please keep this in mind when you are contracting a “Translator” for a Hearing, Medical assignment, Conference, meetings, etc.  Because I know how important and critical each venue can be, I want to make sure you contract ONLY but the BEST!

Tip #1: First and foremost DON’T search for a Translator

Because a translator deals with written material vs. an actual event.  The interpreter, however, deals with the “spoken word” that is the one conveying your message into another language and being “The Voice (TM)” and the one helping you “Bridge the Language Barrier in Communication.”

Tip #2. Second and foremost how to search for an Interpreter

You can always search on Google for an Interpreter, but it’s always better to ask someone with experience, someone who has used the services of that interpreter, someone who actually can tell you “Yes, I’ve used his / her services and he / she is great!”, or if you find the interpreter via Google, Bing, Yahoo, etc., ask that interpreter for his / her expertise and experience.

You can also find an interpreter via an Interpreting Agency, but that can go wrong very quick!  Why, because many agencies ONLY want to book the venue and they don’t take the time to actually evaluate the event and match the skills with the interpreter.  For example: Years back in early 2000 I was called to do a “Client / Attorney” meeting, at least that is what the Agency told me – they said “Oh, it’s no problem, it’s just Client / Attorney discussing a case”, I said “OK, I can handle that I have years of experience doing Client / Attorney meetings for friends and family”…Unbeknownst to me, it was NOT a Client / Attorney meeting it was a Deposition, well at that time I didn’t have ANY EXPERIENCE doing those types of assignments.  So, I told the attorneys that I did not feel comfortable moving forward with the assignment and their response was “Don’t worry, we are already running late, we can’t wait for another interpreter, we will proceed with you and if I see you are NOT doing a good job (one of the attorneys was bilingual) then we will STOP the Deposition”.  Although, I was VERY NERVOUS and hesitant I agreed to do it (per the attorneys suggestion). Thank goodness after all said and done, I was able to finish the assignment with 100% approval from all parties involved, but till this day I think I was (one of the lucky ones), NOT many interpreter would have been able to pull this off! Immediately, after completing my assignment the Attorney’s who contracted the agency called them right in front of everyone and fired their services and decided to contract me directly for all of their upcoming assignments.

Tip #3

When your searching for an Interpreter or Translator PRICING can be a big factor to many companies; however, some say and think that by paying more, you will get better services because the saying says: “You get what you paid for”, but that is NOT always the case.  Unfortunately, many companies prefer to use the services of an Interpreting Agency, as well as of a “Certified Interpreter” and think that by paying more for a “Certified” interpreter they will receive better services. Unfortunately, that is NOT ALWAYS the case.

When looking for an interpreter make sure to ask for:

  1. The interpreters qualifications and experience
  2. Provide details of your appointment, such as;
    1. If its a legal, is it a Deposition, Hearing, Trial, Mediation, etc…
    2. If its a personal injury case, immigration, civil case, probate, etc…
    3. The more information and basic details that you can provide the agency, or the interpreter the better service you will receive
  3. MORE IMPORTANTLY – Don’t assume that ALL interpreters are familiar with ALL TERMINOLOGY!  Just like a Doctor, he / she is ONLY familiar with medical terminology, but also they have their own specialization.  The same goes for Attorneys and Interpreters are NO DIFFERENT!
  4. Make sure to be specific of your needs and provide as much information and details of your appointment to better help the interpreter prepare for the assignment

LEARN MOREimages